210.2 PARTI DI RICAMBIO PER MACCHINE LAVASECCO PIECÈS DÉTACHÉES POUR MACHINES NETTOYAGE À SEC SPARE PARTS FOR DRY-CLEANING MACHINES ERSATZEILE FÜR CHEMISCHE REINIGUNGSMASCHINEN RECAMBIOS DE MÁQUINAS PARA LIMPIEZA EN SECO ЗАПЧАСТИ ДЛЯ МАШИН ХИМЧИСТКИ A13 A13 A13 951.LA 3/4” 951.LB 1” 951.LC 1 1/4” 951.LD 1 1/2” 951.LE 2 ” VIAL normalmente chiusa normalement fermée normally closed normal geschlossen normalmente cerrada нормально закрытый 951.MB 1” 951.MC 1 1/4” 951.ME 2” VIALUR normalmente chiusa normalement fermée normally closed normal geschlossen normalmente cerrada нормально закрытый A13 A13 950.C 1 1/4” 950.D 1 1/2” 950.E 2” 951.A 3/4” 951.D 1 1/2” SEP normalmente chiusa normalement fermée normally closed normal geschlossen normalmente cerrada нормально закрытый DEP doppio effetto double effet double acting doppel Wirkend doble efecto двойной эффект A13 950.VA 3/4” 950.VB 1” 950.VC 1 1/2” 950.VD 2” VATAL 130 normalmente chiusa normalement fermée normally closed normal geschlossen normalmente cerrada нормально закрытый VAT 130 normalmente chiusa normalement fermée normally closed normal geschlossen normalmente cerrada нормально закрытый 951.N 1/2” 951.NA 3/4” 951.NB 1” 951.NC 1 1/4” 951.ND 1 1/2” 951.NE 2” A13 valvola scarico acqua vanne vidange eau water exaust valve Wasserablaßventil válvula descargo agua водосливный клапан 959.N 1/4”
RkJQdWJsaXNoZXIy MTU5Mjc=